跨文化交際需求下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略研究
作者:李思明 寶雞職業(yè)技術(shù)學(xué)院 陜西寶雞
發(fā)布時(shí)間:2018-04-28 14:43:56 來(lái)源:陜西教育報(bào)刊社
【摘 要】隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,人與人之間交往的加深,對(duì)于英語(yǔ)交際能力的要求也不斷提升。由于我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)觀念陳舊,教學(xué)方式落后,已經(jīng)無(wú)法滿足新形式下國(guó)際間的交際需求。本文從目前高校英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及問(wèn)題出發(fā),提出以跨文化交際為切入點(diǎn)的英語(yǔ)教學(xué)策略。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 教學(xué)策略
高校英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及存在問(wèn)題
早在2000年教育部頒布的《高等學(xué)校英語(yǔ)教學(xué)大綱》雖明確指出:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中除了注意培養(yǎng)學(xué)生正確應(yīng)用語(yǔ)言的能力外,還包括對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力。但是在大綱的主體部分,即教學(xué)模式、教學(xué)內(nèi)容、課程設(shè)置、測(cè)試評(píng)價(jià)等方面都沒(méi)有針對(duì)如何提高跨文化交際能力進(jìn)行具體描述。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中提高跨文化交際能力的目標(biāo)顯得有些空洞。大部分高校英語(yǔ)教學(xué)依舊沿用以“應(yīng)試教育”影響下的語(yǔ)言知識(shí)體系為中心的教學(xué)模式,只注重培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力,忽略文化教學(xué)、文化學(xué)習(xí),學(xué)生普遍無(wú)法跨文化交際,究其原因具體存在以下三個(gè)方面的問(wèn)題。
1.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)忽視文化作用
語(yǔ)言包含前人的全部勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn),體現(xiàn)了人們的世界觀、價(jià)值觀,記錄下人類和社會(huì)的歷史發(fā)展進(jìn)程,通過(guò)學(xué)習(xí)語(yǔ)言掌握、積累下來(lái)的整個(gè)文化。與此同時(shí),語(yǔ)言又是文化的一部分,是文化的基礎(chǔ)。沒(méi)有語(yǔ)言,就無(wú)所謂文化,學(xué)習(xí)語(yǔ)言必須了解文化,理解文化必須學(xué)習(xí)語(yǔ)言,文化與語(yǔ)言之間相輔相成、缺一不可。例如跟英國(guó)人打招呼,按照中國(guó)人的習(xí)慣,往往問(wèn)候?qū)Ψ健俺粤藛幔俊保?guó)人聽到這句問(wèn)候語(yǔ)時(shí)會(huì)認(rèn)為對(duì)方發(fā)起了“請(qǐng)我吃飯”的邀請(qǐng),之后中國(guó)人并未邀請(qǐng)對(duì)方吃飯,可能給其一種不信守承諾的印象,于是雙方之間的交流出現(xiàn)了誤差,可能會(huì)影響接下來(lái)的進(jìn)一步深入交流。再比如英語(yǔ)中的“GREEN GRIL”翻譯過(guò)來(lái)應(yīng)該是“黃毛丫頭”而非“綠毛丫頭”,這些因文化帶來(lái)的差異層出不窮。因此,大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)將文化這一因素排斥在教學(xué)之外是一種封閉的、不與對(duì)方接軌的教學(xué),最終導(dǎo)致學(xué)生花費(fèi)大量的時(shí)間和精力到頭來(lái)只是“白學(xué)”。
2.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)缺乏跨文化意識(shí)
盡管一直以來(lái)國(guó)內(nèi)外學(xué)者認(rèn)同文化對(duì)語(yǔ)言和交際有著很大的影響,但對(duì)于跨文化交際的研究卻起步很晚,學(xué)界普遍認(rèn)為,上世紀(jì)50年代美國(guó)人類學(xué)家霍爾撰寫的《無(wú)聲的語(yǔ)言》是跨文化交際學(xué)的奠基之作。而我國(guó)則直到1982年許國(guó)薄先生發(fā)表的“Culturally-loaded Words and English Language Teaching”一文,才標(biāo)志著我國(guó)開始關(guān)注跨文化交際這一領(lǐng)域。目前,我國(guó)對(duì)跨文化交際研究的著作和論文依舊不多,很大程度上仍然處于對(duì)國(guó)外研究成果介紹和引進(jìn)階段。正如劉潤(rùn)清先生所說(shuō)的那樣,我國(guó)跨文化交際學(xué)研究“零散羅列現(xiàn)象為多,整體系統(tǒng)研究居少”,因此,能夠運(yùn)用到英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中的跨文化交際理論少之又少。導(dǎo)致我國(guó)大部分高校英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)缺乏跨文化意識(shí),其表現(xiàn)在三個(gè)方面:第一,高校缺乏跨文化意識(shí)的英語(yǔ)教學(xué),教育目的、教育內(nèi)容、教育形式都無(wú)法與目前的交際形式接軌;第二,大部分英語(yǔ)教師沒(méi)有接受過(guò)系統(tǒng)的跨文化交際學(xué)理論培訓(xùn),即使少部分教師接受過(guò)系統(tǒng)的培訓(xùn),但也很難運(yùn)用到日常的英語(yǔ)教學(xué)中;第三,學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中沒(méi)有跨文化交際意識(shí),存在英語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)死板,無(wú)法實(shí)現(xiàn)跨文化交際。
3.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)缺乏跨文化意識(shí)訓(xùn)練
綜觀以“應(yīng)試教育”為指向的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),以語(yǔ)言知識(shí)和技能為中心,大致可以分為四個(gè)流派:第一,翻譯法,在英語(yǔ)教學(xué)上歷史最久的流派,其教學(xué)原則是逐詞直譯課文內(nèi)容,講解并鞏固語(yǔ)法、詞匯知識(shí),該流派認(rèn)為學(xué)習(xí)英語(yǔ)的首要任務(wù)就是學(xué)習(xí)語(yǔ)法。第二,直接法,強(qiáng)調(diào)課堂教授的每個(gè)英語(yǔ)詞語(yǔ)都應(yīng)當(dāng)與它所代表的事物或表示的意義直接聯(lián)系起來(lái),以仿照幼兒時(shí)學(xué)習(xí)母語(yǔ)的方式進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)。第三,聽說(shuō)法,強(qiáng)調(diào)先從聽說(shuō)開始,之后加入讀寫。第四,認(rèn)知法,是把認(rèn)知心理學(xué)的理論運(yùn)用于英語(yǔ)教學(xué)的一種方法,提倡在英語(yǔ)教學(xué)中讓學(xué)生的智力發(fā)揮作用,重視學(xué)生對(duì)語(yǔ)言規(guī)則的理解,培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力。從這四種教學(xué)流派可以看出:目前我國(guó)對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)上的改革主要從教育學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)的角度開始切入,從習(xí)得英語(yǔ)本身的語(yǔ)言規(guī)律、詞匯語(yǔ)句上進(jìn)行改革。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)策略探討
1.培養(yǎng)英語(yǔ)教師的跨文化交際教學(xué)能力
英語(yǔ)教師在學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中扮演著極為重要的引導(dǎo)角色,學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)主要依靠教師在課堂的講授,可說(shuō)英語(yǔ)教師是學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)最有力的紐帶。一個(gè)教師的教學(xué)可能影響學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)這門課長(zhǎng)久的思考方式及學(xué)習(xí)習(xí)慣,因此,要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際學(xué)習(xí)意識(shí)首先必須從教師的兩個(gè)方面入手。首先,建立教師終身學(xué)習(xí)思想觀念,要求教師不斷加強(qiáng)自身的文化修養(yǎng),只有教師在文化知識(shí)儲(chǔ)備上達(dá)到一定數(shù)量時(shí),才能將其運(yùn)用到教學(xué)中去;其次,強(qiáng)調(diào)教師從備課到最后的測(cè)評(píng)將都必須將跨文化意識(shí)教學(xué)融入其中,建立“培養(yǎng)具有跨文化交際能力學(xué)生”的教學(xué)目標(biāo)。教師在備課時(shí),不僅要求語(yǔ)言知識(shí)的充分準(zhǔn)備,更需要對(duì)文化知識(shí)的準(zhǔn)備,在講授課時(shí),不僅要求對(duì)課文內(nèi)容、語(yǔ)句語(yǔ)法的詳細(xì)講解,同時(shí)注意語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵講解,文化解讀作為課堂上的必要環(huán)節(jié),而不是調(diào)節(jié)課堂氣氛的潤(rùn)滑劑。通過(guò)對(duì)比法、融合法、分析法等方式讓學(xué)生更加了解中西文化差異,在測(cè)試考評(píng)中,有意識(shí)地加入文化內(nèi)涵的考核,培養(yǎng)學(xué)生逐漸重視語(yǔ)言文化,使其在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中“知其然,也知其所以然”。
2.培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)
跨文化意識(shí)是指對(duì)異國(guó)文化與本國(guó)文化的異同的敏感度,以及在使用外語(yǔ)時(shí)根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)(如英語(yǔ))文化調(diào)整自己的語(yǔ)言理解和語(yǔ)言產(chǎn)出的自覺性,這種敏感度和自覺性都是可以培養(yǎng)的[1]。培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)可以從以下三個(gè)方面入手:第一,教學(xué)過(guò)程加入文化差異的研究。文化差異的對(duì)比主要包括:價(jià)值觀、社會(huì)結(jié)構(gòu)、宗教信仰、生活習(xí)俗等內(nèi)容,在教學(xué)過(guò)程中通過(guò)對(duì)這些方面的解釋,不僅豐富了教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)興趣,更重要的是對(duì)英語(yǔ)有了深層次的了解與內(nèi)化。第二,向?qū)W生適當(dāng)?shù)貍魇谟⒄Z(yǔ)國(guó)家文化知識(shí),教師要充分挖掘課本中的跨文化內(nèi)容,同時(shí),指導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)地歸納一些跨文化內(nèi)容,通過(guò)課堂小組討論的形式,使學(xué)生深入地認(rèn)識(shí)文化差異。第三,培養(yǎng)學(xué)生文化差異敏感性,教師能否提高學(xué)生文化差異的敏感度,直接影響英語(yǔ)教學(xué)的成敗。
3.注重英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的文化導(dǎo)入
語(yǔ)言與文化密不可分的關(guān)系已被絕大多數(shù)人所認(rèn)同,因此,在英語(yǔ)教學(xué)時(shí)導(dǎo)入文化內(nèi)容是必要的,所以,究竟怎導(dǎo)入成為了急需解決的問(wèn)題。首先,要明確導(dǎo)入內(nèi)容。在這一點(diǎn)上以趙賢洲為代表的學(xué)者認(rèn)為其內(nèi)容主要包括交際文化和知識(shí)文化兩類[2];陳光磊則將文化內(nèi)容概括為:語(yǔ)構(gòu)文化、語(yǔ)義文化以及語(yǔ)用文化[3],以上兩個(gè)流派的觀點(diǎn)其實(shí)是從不同的側(cè)面概括所導(dǎo)入的文化,兩者均是強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入是用來(lái)解釋英語(yǔ)為何如此表達(dá)的根本原因。其次,遵守文化導(dǎo)入原則,大學(xué)英語(yǔ)老師將跨文化教學(xué)融入課程教學(xué)中時(shí),可能存在一味地對(duì)外國(guó)文化顯著宣揚(yáng),可能不利于本國(guó)文化與外國(guó)文化的協(xié)調(diào)發(fā)展,甚至對(duì)我國(guó)文化傳承產(chǎn)生巨大的影響。同時(shí)大范圍地導(dǎo)入文化,學(xué)生無(wú)法完全適應(yīng)、吸收和內(nèi)化,因此,對(duì)于文化的導(dǎo)入必須遵守謹(jǐn)慎原則與循序漸進(jìn)的原則。謹(jǐn)慎原則是指在導(dǎo)入文化時(shí)抱以客觀公正的態(tài)度,在深刻認(rèn)識(shí)我國(guó)傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上,謹(jǐn)慎選擇文化導(dǎo)入的具體內(nèi)容。循序漸進(jìn)的原則是指:根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平、學(xué)習(xí)能力,確定每次文化導(dǎo)入的數(shù)量,保證學(xué)生能夠較好地理解和吸收的情況下,再進(jìn)行下一次的導(dǎo)入,內(nèi)容應(yīng)該由淺入深,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜,由現(xiàn)象到本質(zhì)。最后,文化導(dǎo)入的形式做到盡可能豐富,由此來(lái)提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,比如可以通過(guò)討論法、比賽法、實(shí)踐法等,增加課程的趣味性。
總 結(jié)
語(yǔ)言是文化的符號(hào),語(yǔ)言是文化的反射,通過(guò)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)了解文化,通過(guò)文化的熟知理解語(yǔ)言。隨著學(xué)界對(duì)跨文化交際能力的認(rèn)可,跨文化意識(shí)下的英語(yǔ)教學(xué)改革勢(shì)在必行,越來(lái)越多的教師已經(jīng)意識(shí)到提高自身文化素養(yǎng)、培養(yǎng)跨文化教學(xué)意識(shí),注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)。跨文化交際必將對(duì)于我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的改革和發(fā)展起到很大的借鑒和促進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]陳家燕:《跨文化交際在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的運(yùn)用》,《南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào)》2015年第3期。
[2]趙巍:《基于跨文化交際能力培養(yǎng)的案例教學(xué)研究》,《河南科技學(xué)院學(xué)報(bào)》2012年第6期。
[3]Irving Kathy J:“Cross-Cultural Awareness and the English-as-a-Second-Language Classroom”Theory into Practice(23(2),1984):p138-143.
[4]英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)研制組:《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)解讀》,北京師范大學(xué)出版社,2002。
[5]束定芳、莊智象:《現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)》,外語(yǔ)教育出版社。



