【摘 要】當前我國對語言學的學術探析主要分為中國語言學和外國語言學兩個課題。在對這兩個課題的研究中,存在人為分離的現象,中國語言學和外國語言學兩個課題的研究是相互獨立的,但外國語言學和中國語言學有相通之處,在研究中要取長補短,相互促進,以推動外國語言學研究的發展。鑒于此,本文對基于外國語言學的研究這一課題進行了深入探析,從外國語言學研究目標、外國語言學研究的方法、外國語言學的研究創新幾個方面進行了梳理。

【關鍵詞】外國語言學 思考 研究目標 創新

基金項目:文化產業英語人才培養與渭南市文化軟實力發展研究,項目編號:17SKYB01。

當前我國對語言學的學術探析主要分為中國語言學和外國語言學兩個課題。在這兩個課題的研究中,存在人為分離的現象,中國語言學和外國語言學兩個課題的研究是相互獨立的,沒有聯系。中國語言學和外國語言學有相通之處,在研究中,要取長補短、相互促進,做好中國語言學的研究以推動外國語言學的研究和發展。鑒于此,本文對基于外國語言學的研究這一課題進行了深入探析。

外國語言學的研究目標

對外國語言學概念問題進行分析的時候,很多學者對外國語言學的研究分類進行了研究。我國在語言學的體系研究上分為中國語言學和外國語言學兩個體系,這兩個體系具有一定的相通性,但在實際研究中,很多學者把中國語言學和外國語言學分為兩個獨立體系進行獨立的研究。在學術界,很多學者對這種分類方法提出了批評和質疑,特別是一些進行外國語言學研究的人,他們認為外國語言學的研究范圍是有一定限定的,中國語言學和外國語言學的獨立研究分類不利于研究的深入開展。對外國語言學進行的研究,要在進行深入、詳細的研究的基礎上做好外國語言學的研究工作。中國語言學和外國語言學的研究工作是相互的,外國語言學的研究不能獨立于母語的研究而獨立開展,要以中國語言學的研究為基礎,優化研究方法,以做好研究工作,提升外國語言學的研究效果。在外國語言學的研究中,要做好研究工作,采用更適宜的方法來做好外國語言學的研究,通過研究和實踐,加深外國語言學的研究工作深度。在對外國語言學的研究中,以中國語言學為基礎做好研究工作是必須的。外國語言學研究的學者們在研究中,以漢語為基礎做好語言學的研究工作。

外國語言學的最終目標是做好語言的建設服務工作,以做好研究任務的完成工作。要做好中國研究任務的管理工作,外國語言學的研究中,要以中國語言學為基礎做好外國語言學的研究工作,以推動外國語言學的研究工作。在外國語言學的研究中,要做好外國語言學的研究工作,要以中國語言學為基礎學好外國語言學以推動外國語言學的研究工作。做好外國語言學的研究工作,要做好中國語言學的研究,在做好翻譯的基礎上,做好外國語言學的研究工作。一項重要的基礎性工作是要做好翻譯工作。在外國語言學的研究中,結構主義產生一個句子的替換方法;在對功能主義的研究中,構建起情境研究方法。外國語言學的研究要了解中文的研究規則,并以此為基礎,推動外國語言學的研究。外國語言學的研究是在本土環境中進行,不處在外國的研究環境中,外國人不會告訴各位學者研究結果,不會準備好研究的答案,要在本土的環境中,構建起研究環境,做好外國語言學的研究工作。通過研究和實踐,做好外國語言學理論的梳理工作,要結合現實的情況,做好外國語言學的研究工作。在對外國語言學的研究中,如不結合中國語言學進行研究,則中國人學習外國語言的應用效果會大大降低,不懂漢語學習規則之間的異同和外語學習規則是難以想象的。很多人對于外國語言學研究的目標不明確,有些人認為外國語言學的研究是為學習外國語言學;有些人認為是為了整合外國語言學,將中國語言學與外國語言學融合在一起,實現國際語言學的研究。對外國語言學的研究目標,更多是將外國語言學與中國語言學進行融合研究,以對比外國語言學和中國語言學的優點和缺點,了解外國語言學的發展內容和方向,借助于對外國語言學的研究,推動中國語言學的發展。我們認為外國語言學的研究是一項重要的課題,可進一步推動語言學的研究進程。在研究外國語言學的基礎上,進一步傳承和發揚中國語言學,促進中國語言學的上升與發展。在語言學的發展中,要做好中國語言學研究的提升工作,研究外國語言學的最終目標是建立和發展自己的語言體系,形成中國語言學的研究理論體系,讓中國的語言學發展承擔歷史發展的責任,促進中國語言學的崛起與發展。

外國語言學的研究創新

由于學科的分工和教學管理結構的特點要求,我國的外國語言專家研究的多是個別語言學。在學術課題研究發展過程中,也有學者對這一現象提出了不同意見,認為外國語言學的研究是一項綜合的工作,要在研究中不斷融合發展。一些外國語言學院畢業論文主要是以外語來撰寫,研究外國語言學使用外語來撰寫論文成為很多學校常規的慣例,學校的外語學科包括很多學科的語言,要在研究中加以拓展,以做好外國語言學的研究基礎工作。在對外國語言學的實踐研究中,主要要做的創新工作有:創新研究入手點。在研究外國語言學的過程中,不能為了研究而研究。在課題的研究中要著眼于入手點,不僅要研究外國語言的內容,還要對外國語言產生和發展的文化背景有充分的了解。在對外國語言學的研究中,不能局限于外國語言的本身來研究,更要拓展研究范圍和內容,考慮文化背景和文化淵源,來做好研究工作,以創造性的研究獲得較好的研究成果。要做好與漢語的結合研究工作,在對外國語言學進行研究的過程中,要基于中國漢語的研究開展研究工作,做好翻譯研究工作,做好外國語言學和中國語言學的差異情況研究等,兩個研究課題互相促進。要基于問題導向開展外國語言學研究工作,從解決問題入手,做好外國語言學的研究工作,要理解外國語言學與中國語言學的研究的融合問題,有意識在外國語言學研究中融合中國語言學文化,讓外國語言學的研究既有一定的理論意義,又有一定的現實意義。外國語言學的研究中,要注重研究成果的應用性與實踐性,對外國語言學的含義加以“歸納”和“演繹”,以收集、總結事實,拓展研究范圍,豐富研究成果。

外國語言學的研究方法

在對外國語言學研究的過程中,既要分析外國語言學產生的文化背景和發展的淵源,還要探析中國語言學研究的目標和內容,實現外國語言學與中國語言學的有機融合。

1.全面研讀,認真鉆研。要認真鉆研西方語言學理論。在對外國語言學的研究中,要對外國語言學的理論有全面的分析,特別是要做好外國語言學經典理論的探析工作,對經典的著作要有精深的研究。在研讀著作的過程中,要做到研讀全面,以獲得較多的數據資料。從總體角度入手,全局把控,以獲得發展理論,避免研究的盲目性。

2.高處著眼,低處入手。在對外國語言學的研究中,要特別注重高處著眼,低處入手。要在研究中有較高的眼界,能夠從高處著眼,對研究問題的高度有所把控,從研究的高點分析存在的問題,并加以研讀,以了解存在的問題。高處著眼,有利于提升研究的層次與高度。低處入手即是在研究中,要腳踏實地,關注細節,做好各項基礎性的研究工作,以關注研究的方向性問題,做好外國語言學和中國語言學的比較研究工作。

結 語

很多學者在對外國語言學的研究中,拓展了應用語言學的研究范圍,從外國語言學拓展到了中國語言學的研究范圍內,對語言學的研究范圍加以拓展。在對外國語言學的研究中,可關注研究的理論基礎和價值,考慮其實際意義,確保對外國語言學的研究具有可操作性。在外國語言學的研究中,要做好中文語言學和外國語言學的協同工作,以避免單一語言研究中兩套體系的并行問題,避免外國語言學的研究獨立于中國語言學而獨立開展活動。以外國語言學的研究為基礎,建立和發展中國語言學,形成中國語言學的研究理論體系,促進中國語言學的崛起與發展。

參考文獻:

[1]潘文國:《中國學者從事外國語言學研究的正道》,《當代外語研究》2012年第1期,第8-10、63頁。

[2]田田:《對外國語言學研究的思考》,《藝術科技》2012年第2期,第65-66頁。

[3]戴煒棟、王雪梅:《對外國語言文學學科戰略規劃的思考》,《外語界》2012年第3期,第2-9頁。

[4]李玉穎:《基于對外國語言學研究的幾點思考》,《才智》2013年第6期,第242頁。

[5]汪曉莉、韓江洪:《基于實證視角看中國高校外語教師科研現狀及發展瓶頸》,《外語界》2011年第3期,第44-51頁。

[6]曹鳳靜:《論索緒爾語言學研究的跨學科視野》,《浙江樹人大學學報》(人文社會科學)2016年第2期,第67-70頁。

[7]潘文國:《大變局下的語言與翻譯研究》,《外語界》2016年第1期,第6-11頁。

[8]亓華:《試論設立“漢語國際教育與傳播學”一級學科的必要與可能》,《語言教學與研究》2010年第3期,第1-8頁。