例⑻的「を」一般解釋為表示“起點”,可用「から」替換,在移動的方向性上二者很相似,都是由“校內(nèi)”朝“校外”移動,但它們的根本區(qū)別在于「を」前面的“學(xué)校”是一個空間范圍,主體在這個空間范圍內(nèi)是運動的,而「から」前面的“學(xué)校”是一個點,主體在離開這個點之前是靜止的。類似的例子還有「大學(xué)を卒業(yè)する」「北京を発つ」等,習(xí)慣上不使用「から」而使用「を」,主要原因就在于「を」的背后隱含了主體在脫離“大學(xué)”和“北京”的范圍前進(jìn)行了各種各樣的活動,這樣的活動是貫穿于整個空間范圍。例⑼的「を」標(biāo)示的是后續(xù)動詞「散歩する」的經(jīng)過的路線,這時「を」也可用「で」代替,兩者的不同在于「を」表示主體在“公園”這個空間里按照一定的方向和路線移動,重點在于“移動或穿越的軌跡”,而「で」則表示「散歩する」這個活動發(fā)生的空間范圍在“公園”內(nèi),至于是以怎樣的移動方式和軌跡并沒有凸顯。例⑽中「を」通常被解釋為在移動過程中經(jīng)過了「駅」這個點,但筆者認(rèn)為此時的「駅」雖然在整個移動過程中可以看作大空間里的一個點,但它本身也是有距離有界限的一個空間范圍,主體的移動是靠“穿越”「駅」的整個范圍來實現(xiàn)“經(jīng)過”這個活動的。例⑾是「を」表示“穿越”的一個典型例句,通常翻譯成漢語的“掠過,穿過”等,移動軌跡的特點在于經(jīng)過整個空間。雖然「を」的空間移動用法在認(rèn)知語言學(xué)研究中有被分為“有界的空間”和“非有界的空間”兩種情況,例⑾屬于“非有界的空間”,但筆者認(rèn)為無論“有界”還是“非有界”,「を」表示對空間的“穿越”這個本質(zhì)意義并沒有任何改變。即使是“非有界的空間”,也可以理解為此空間里存在著復(fù)數(shù)的經(jīng)過點,「を」相對于這些復(fù)數(shù)的經(jīng)過點也進(jìn)行了“穿越”(徐(2011))。類似的例句還有「雨の中を走る」等。