問題一:英語基本功不扎實(shí)。在閱讀教案時(shí)發(fā)現(xiàn),許多畢業(yè)生撰寫的英文教案語言表達(dá)不通順,存在語法錯(cuò)誤和漢語式表達(dá),在冠詞、介詞、標(biāo)點(diǎn)的使用上問題較多。課堂觀摩中也發(fā)現(xiàn),部分畢業(yè)生口語表達(dá)不流暢,課堂組織大多使用簡(jiǎn)單句式,如“Good!” “Open your books!” “Listen to me!” 等,遇到復(fù)雜情況多使用漢語。問題二:教學(xué)方法單一,教學(xué)手段落后。調(diào)查中發(fā)現(xiàn),半數(shù)以上畢業(yè)生在課堂教學(xué)中采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法。教師講解占據(jù)了大部分的教學(xué)時(shí)間,學(xué)生只是被動(dòng)地“配合”教師完成教學(xué)任務(wù)。在硬件設(shè)施較好的學(xué)校,部分畢業(yè)生利用多媒體手段輔助教學(xué),但是,這些課件制作缺乏創(chuàng)意,沒有整體思路和重點(diǎn),起不到提升教學(xué)效果的目的。問題三:對(duì)教材理解不透徹,課堂設(shè)計(jì)不合理。在走訪調(diào)查中發(fā)現(xiàn),部分畢業(yè)生自身知識(shí)儲(chǔ)備不足,對(duì)教材中涉及的文化知識(shí)不甚了解。在教學(xué)過程中,篇章被簡(jiǎn)單肢解為單詞、短語和句型,使學(xué)生語言學(xué)習(xí)的過程變成無本之源。70%以上畢業(yè)生撰寫的教案完全是對(duì)教參的照搬,不懂如何分析教材。