現(xiàn)階段的英語教學(xué),部分教師上課只注意形式與課堂氣氛,而忽視學(xué)生對單詞的掌握與課堂教學(xué)效果的有效,本文就詞匯教學(xué)方面談一談自己的看法。

一、英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀

學(xué)生似乎認(rèn)為,既然英語考試越來越重視閱讀理解,客觀試題在考試試題中比例越來越大,那么也許沒有必要在詞匯的學(xué)習(xí)上花費(fèi)太多的時(shí)間,尤其令人遺憾的是,不少教師也持這一觀點(diǎn)。在教學(xué)實(shí)踐中,他們把時(shí)間越來越多地花在培養(yǎng)閱讀能力和應(yīng)試技巧上,而花在詞匯教學(xué)上的時(shí)間越來越少,即使在教授詞匯過程中,也顯得缺乏足夠的理論和令人信服的經(jīng)驗(yàn)來指導(dǎo)詞匯教學(xué)和學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)。這種現(xiàn)象令人擔(dān)憂。

二、國內(nèi)對詞塊的大體分類

因?yàn)椴煌难芯空邔υ~塊這一語言現(xiàn)象有不同的描述和研究,所以對于詞塊也有不同的分類。綜合他們的觀點(diǎn),詞塊可以大致分為四類:(1)聚合詞(multi-word items): 其功能與單個(gè)詞相近,語法上有時(shí)無規(guī)則性。如“under way”、“so to speak”、“at no time”等等。(2)慣常表達(dá)式(institutionalizedexpressions):通常作為獨(dú)立的話語,長度為二至七個(gè)單詞不等,相當(dāng)于句子的詞匯短語,并行使一定的語用功能。如“ Nice to meet you!”、“l(fā)ive a life”、“have a break”等等。(3)短語限制結(jié)構(gòu)(phrasal constraints): 這些詞塊允許詞及詞組范疇的變化,是由某些固定框架構(gòu)成的框架式短語,人們可以根據(jù)需要進(jìn)行替換。如“Good-”、“- times”等。(4)句子框架結(jié)構(gòu)或句子構(gòu)造成分(sentenceframes/ sentence builders):指為整個(gè)句子提供框架的詞匯短語。根據(jù)表達(dá)需要可填入形式可變化的短語或從句成分。如“…think/believe/suppose/consider that…”、“There is no doubt that…”等等。

三、詞匯教學(xué)方法要注重有效性

通過自己的教學(xué)實(shí)踐,筆者總結(jié)詞匯學(xué)習(xí)的幾條有效方法,僅供同仁在探索英語教學(xué)改革時(shí)參考,同時(shí)也作為同行教師和學(xué)生在英語教與學(xué)時(shí)參考。

1.充分利用詞典,了解和掌握詞匯。

在英語學(xué)習(xí)上有一種很流行的說法,認(rèn)為在閱讀英語時(shí)不應(yīng)當(dāng)經(jīng)常停下來在字典里查生詞,而應(yīng)該根據(jù)上下文、根據(jù)構(gòu)詞法、詞類轉(zhuǎn)化法等方法去猜測詞義。我認(rèn)為,這一說法很適于用母語閱讀,但并不總是適合于非母語閱讀,尤其是不適合外語初學(xué)者,特別是中學(xué)生。中學(xué)生閱讀應(yīng)養(yǎng)成“求甚解”的習(xí)慣。

2.通過“小詞”學(xué)習(xí)詞匯。

學(xué)習(xí)詞匯,也應(yīng)運(yùn)用突出重點(diǎn),基礎(chǔ)先行的原理,使學(xué)生牢固掌握一批能量極大的“小詞”,從而建立自己的“基本詞匯量”。我們都知道,要判斷一個(gè)人是否基本掌握了一門外語,要看他是否掌握了這個(gè)語言的基本詞匯量,掌握了它,你就可以輕松愉快地每日應(yīng)用它們,在這門外語的環(huán)境中生存,并能觸類旁通迅速學(xué)會大量其他的、相關(guān)的、派生的詞匯,包括動詞、名詞、詞組等。相反,如果沒有掌握基本詞匯量,那么即使你雜七雜八地記住了許多詞匯、句型等,你應(yīng)用這種語言的能力仍然會很差,你下一步的語言學(xué)習(xí)仍將步履艱難。

3.利用上下文判斷和掌握詞義。

在英語里,一詞多義是非常常見的,這與英語的多源性有關(guān)。現(xiàn)代英語中不僅有許多詞匯是從古英語演變而來,還有約80%的詞匯從外國輸入的,經(jīng)過歷史變遷,這些詞匯并存和融合,使英語一詞多義,一義多詞的現(xiàn)象特別普遍。如:

A.china is a country with a long history.(國家)

B.He looked as though he came from the country.(鄉(xiāng)村)

C.We watched the country out of the window.(土地)

顯然,“country”這個(gè)詞在上面三個(gè)句子中的意思都不一樣,分別是指國家、鄉(xiāng)村或農(nóng)村、土地。學(xué)生們常有這樣的經(jīng)歷:他們讀到一個(gè)不包含任何生詞的句子,便仍然讀不懂這個(gè)句子的意思。也許這就是由于一詞多義引起的。因此,應(yīng)養(yǎng)成習(xí)慣根據(jù)上下文判斷詞義,然后通過查詞典來確認(rèn)之。通過經(jīng)常的、大量的積累、歸納和比較,就能夠逐步融會貫通,牢固地掌握一詞多義和一詞多用的詞匯,從而運(yùn)用得得心應(yīng)手。

新的標(biāo)準(zhǔn)是英語課程實(shí)施的依據(jù)。我們教師要根據(jù)這一變化轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,調(diào)整教學(xué)方法,認(rèn)真研究英語教學(xué)動態(tài),解放思想,大膽探索,不斷創(chuàng)新,為學(xué)生發(fā)展和終身學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。