-ing和-ed情感形容詞對的用法新解
作者:寶雞文理學院外語系 陜西寶雞 張 陽 田慧芳
發布時間:2012-09-21 11:16:18 來源:陜西教育報刊社
[摘 要] -ing和-ed情感形容詞對由表達情感的及物動詞轉化而來。-ing描述情感的根源或原因;-ed描述情感的體驗者。-ed形容詞做表語、定語時施事和被修飾的名詞分別是該情感的體驗者。-ing形容詞做表語、定語時施事、被修飾的名詞是情感的根源或原因。糾正了中學語法的過度歸納:-ed與人有關,修飾人;-ing與事有關,修飾物。interesting/ interested teacher,boring/ bored teacher在語法語義上都是可接受的。
[關鍵詞] -ing形容詞 -ed形容詞 情感形容詞 詞對 情感根源 體驗者
引言
學生普遍認為句子The teacher is boring. 是錯的,因為他們學到的語法規定:-ed與人有關,修飾人;-ing與事有關,修飾物。這個句子主語“老師”是人故不能跟-ing形式的形容詞搭配使用,正確的應為The teacher is bored。事實上,這兩個句子既合乎傳統語法規定,在語義上也是正確的,只是把英語作為外語學習的我們無法像英語母語者那樣體會二者在語義上的細微差別。有類似區別的-ing和-ed分詞形容詞詞對還有很多。這些詞大都由表情感的及物動詞轉化而來,并在長期使用中當形容詞看待,姑且稱其為情感形容詞對。本文嘗試利用情感產生的根源或原因與情感體驗者功能角色闡釋情感形容詞詞對在使用中的語用差異,擔任同一語法成分時的屬性差別,以期從新的視角準確理解、使用這些詞對。
句子功能觀
系統功 能語法認為句子不僅僅是由主、謂、賓等語法成分構成的語言模塊,它還是對情景或事件的描述;動詞除擔任謂語成分還表征某動作或狀態類型;動作過程期待不同的參與者;參與者又進一步區分為施事和受事;作為參與者的實體在動作或事件中扮演不同角色。比如句子A thief stole my pen.
在功能語法框架內,這個句子不只是個主謂賓結構,它還是一個偷竊事件的表征。這個事件的中心是“偷竊” 動作,其中涉及兩個角色:施事角色“小偷”(動作執行者)和受事角色(受動作影響的事)“我的筆”。這個施事角色是有生命的實體人,受事是無生命的非人實體筆。這個施事人可以看作動作的根源或原因——發出或實施這個動作。作為動作根源或原因的施事實體通過發出的動作影響非人受事實體,施事和受事兩個角色從而產生關聯。這個動作產生根源或原因及施事受事之間因動作而關聯的思路可以用來探討和理解英語-ing和-ed情感形容詞詞對所表達的感情問題。本文嘗試區分情感源頭或原因,情感的體驗者角色來解釋-ing和-ed情感形容詞對的使用。
情感形容詞詞對
1.詞對聚類的開放性
英語中的情感形容詞詞對是由表達情感、情緒的動詞轉化而來。情感動詞指能夠激發人產生某種情感或感覺的及物動詞,描述人們內心世界喜怒哀樂等情緒狀態及感情變化,隸屬于心理范疇,有使役特征。學者從不同視角采用不同的術語,對情感范疇進行了廣泛研究。龍獻平收集了四十個常用情感動詞并將其翻譯為“使人……”,“令人……”,如 bore 使人煩悶;tire 使人疲倦。龍獻平僅從動詞切入,視-ing、-ed為相應動詞的分詞變形,未將這類詞歸入形容詞詞類,這一點跟《英語形容詞用法詞典》、《朗文英語語法》、《通用英語形容詞、數詞教程之四》、《張道真英語語法》等語法書相左。事實上,這些分詞已經在長期使用中以形容詞形式固定下來,具有形容詞的屬性特征,有些分詞還正經歷著語言實踐的考驗,隨著使用頻率的變化逐漸被人們接受,從而具有形容詞的特質。換言之,-ing和-ed情感形容詞對聚類是開放的。
2.屬性及句法功能
詞對具有動態的、客觀的、絕對義屬性。與其他形容詞一樣擔任句子表語、定語成分。但傳統語法及相關研究視-ing只能修飾事、物等沒有生命的物體,-ed只修飾人。個別修飾人的-ing只是例外,如frightening face,臉不像有生命的人、動物那樣具有產生這種情感的生理能力,這樣的用法是不可接受的,只是這類詞的用法例外。而這樣的例外在Yule的情感劃分中卻是常態化的。
Yule認為我們談論情感除情感的生理過程外,還可以討論其來源或誰正在體驗著這種情感。情感的來源在此不指情感產生的生理過程,只是描述情感來自于哪里,它既可以來源于有生命的人、動物,也可以來源于無生命特征的事物。這樣,就不存在被修飾語的人與物的區分。也就是說,-ing修飾人說明情感來自于該人,修飾物說明情感來源于該物;而-ed修飾人時說明此人正體驗著這種情感。比如前文提到的a boring teacher和a bored teacher。在前者中,“煩”這種情感來自于老師,他是個讓聽課的學生感到無聊的老師。而后者的老師正體驗著“煩”這種情感,是個正“煩著”的老師。從情感來源角度解釋-ing修飾名詞不僅與使役的解釋是一致的,而且操作起來更加方便,更容易讓學生接受。學生無需區分被修飾詞是人還是物,只需弄明白自己表達的目的:是相關感情的來源、還是表達誰在體驗這種情感。若談情感來源即選用-ing形容詞,若談情感的體驗者則用-ed。比如一位總能讓學生感興趣的老師就是an interesting teacher;而an interested teacher卻是正對某事感興趣的老師。前文提到的a frightening face則是讓人看了就害怕的臉,“害怕”這種情感來源于這張臉,或者該臉指代的人,體驗“害怕”情感是別人,非臉指代的那個人。根據Yule對情感的劃分,我們眼中的例外在英語母語世界里是正常的,只是語義上的細微差別不容易被外語學習者理解而已。
情感形容詞做定語與名詞搭配時,被修飾的名詞可根據形容詞的特性分為:產生這種情感的人、事、物和體驗著這種情感的人、事、物兩類。-ed形容詞做表語時可以跟介詞to、at、by sb.或sth.搭配;不定式短語搭配使用;還可與表示身心感受的動詞feel、become搭配使用。
結 語
作為語言工作者,英語教師在日常的教學中應更加積極地向學生講授情感形容詞詞對的語用差異,使學生真正理解其使用規則,最終能準確適用這些詞對。
參考文獻:
[1]Yule, George. How to Teacher English Grammar[M]. 上海:上海外語教育出版社,2002.
[2]龍獻平. 英語情感動詞的“-ing 分詞”與“-ed 分詞”研究[J].廣州:佛山科學技術學院學報(社會科學版),2006.
[3]趙慧.情感性使役動詞的圖形—背景解析[J].吉林:長春理工大學學報(社會科學版),2008.



