隱喻認(rèn)知理論在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的運(yùn)用
作者:西安醫(yī)學(xué)院英語(yǔ)系 左景麗
發(fā)布時(shí)間:2012-05-25 18:54:59 來源:陜西教育報(bào)刊社
[摘 要] 隱喻在詞義的演變中起著重要的作用,大量的詞義演變是通過隱喻的方式進(jìn)行的。從隱喻入手學(xué)習(xí)詞匯符合認(rèn)知規(guī)律,可有效突破傳統(tǒng)學(xué)習(xí)詞匯的瓶頸,幫助學(xué)生達(dá)到真正意義上的概念流利。
[關(guān)鍵詞] 隱喻 大學(xué)英語(yǔ) 詞匯教學(xué)
基金項(xiàng)目:西安醫(yī)學(xué)院教改項(xiàng)目(2009JG-22)階段性成果。
在詞匯學(xué)習(xí)方面,學(xué)生們經(jīng)常抱怨死記硬背在短時(shí)間內(nèi)可能很有效,但長(zhǎng)期的記憶結(jié)果卻不令人滿意。因此,大學(xué)英語(yǔ)教師如何通過適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法和策略“點(diǎn)化”學(xué)生,克服費(fèi)時(shí)低效的死記硬背成為必須研究的課題。近些年來,對(duì)隱喻在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,國(guó)內(nèi)學(xué)者開始有所關(guān)注,但多是從隱喻能力的培養(yǎng)和文化教學(xué)的層面入手[1][2],有關(guān)詞匯記憶的隱喻教學(xué)討論較少。研究表明,隱喻在詞義的演變中起著重要的作用,大量的詞義演變是通過隱喻的方式進(jìn)行的。因此,利用隱喻的認(rèn)知功能從事大學(xué)英語(yǔ)詞匯的教與學(xué)不僅是可行的,而且是高效的。
隱喻、認(rèn)知與英語(yǔ)詞匯的關(guān)系
“隱喻”(metaphor)一詞源于希臘語(yǔ)metapherein,其中meta意為beyond,change,而pher則表示carry,隱喻的基本作用就是把一個(gè)事物的某些特征將推理類型影射到另一事物的認(rèn)知過程。過去人們只是把隱喻當(dāng)成一種普遍的修辭方式和詞語(yǔ)的非常規(guī)用法,用于詩(shī)歌或其他特殊文體。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的逐漸發(fā)展,隱喻作為一種認(rèn)知世界、表達(dá)思想情感的工具重新成為語(yǔ)言學(xué)中一個(gè)重要的研究課題,對(duì)隱喻在語(yǔ)言形成和發(fā)展中的作用人們予以了全新的認(rèn)識(shí)。
從語(yǔ)言發(fā)展及認(rèn)知的角度看,人們創(chuàng)造并使用的第一批詞匯多表示具體可視化的事物和直觀的行為,是身體直接體驗(yàn)的結(jié)果。無(wú)論符號(hào)本身,還是與之相關(guān)的語(yǔ)音都是隨意的。但是,當(dāng)人類積累了一定的具體概念之后,由此形成的抽象思維能力和大腦逐漸完善的意念圖式會(huì)形成一個(gè)縱橫交錯(cuò)的認(rèn)知網(wǎng)絡(luò),該網(wǎng)絡(luò)隨著切身經(jīng)歷和體驗(yàn)的增多而得到完善,并以此為依托對(duì)未知的抽象事物進(jìn)行思維推理和想象。至此,大腦的加工過程更多地是用已知來同化未知,通過熟悉的具體事物來理解和輸入陌生的抽象事物,初始的隨意成分變得越來越少。不夸張地說,網(wǎng)絡(luò)化和結(jié)構(gòu)化的大腦對(duì)客觀世界能動(dòng)性地加工處理正是借助隱喻這一有力的認(rèn)知工具。沒有隱喻,就沒有條理化的理性語(yǔ)言思維;沒有隱喻,貧乏的初始語(yǔ)言符號(hào)就不能表達(dá)豐富的思想,而且是一盤散沙[3]。
由此可知,初始的任意的語(yǔ)言符號(hào)和語(yǔ)音攝取在整個(gè)語(yǔ)言體系中只是占了很小的一部分(如象形文字、擬聲文字等),由隱喻認(rèn)知獲得的語(yǔ)言符號(hào)占了絕大多數(shù)。“Householer認(rèn)為英語(yǔ)中91%以上的詞具有理?yè)?jù)性”[4]。可見,既然是隱喻造就了語(yǔ)言,那么就可以說語(yǔ)言是隱喻性的。有關(guān)隱喻和語(yǔ)言密不可分的關(guān)系,眾多語(yǔ)言學(xué)家給予了各不相同的描述,但表達(dá)的意思大致相同。“Richard(1936)認(rèn)為,隱喻是人類語(yǔ)言無(wú)所不在的原理,我們的日常生活中充滿了隱喻,我們的口頭交際中平均每三句話中就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)隱喻。”[4]趙艷芳(1994)“人類認(rèn)知體系是一個(gè)隱喻性結(jié)構(gòu)系統(tǒng)。為了深刻認(rèn)識(shí)和理解周圍世界,人們本能地尋求不同概念之間的相似點(diǎn),從而創(chuàng)造隱喻,發(fā)展語(yǔ)言。所以,隱喻不僅僅是語(yǔ)言的裝飾,更基本的是人們思維、認(rèn)識(shí)世界的方式”[5]。
隱喻認(rèn)知在大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的運(yùn)用
1.掌握構(gòu)詞法,擴(kuò)大詞匯量
隱喻是人類共同的思維方式,也是人類語(yǔ)言中選詞和構(gòu)詞的共同手段。英語(yǔ)中常見的隱喻構(gòu)詞方式有直接轉(zhuǎn)義、轉(zhuǎn)換、詞綴和復(fù)合。直接轉(zhuǎn)義是指由單純?cè)~不經(jīng)任何構(gòu)詞變化直接轉(zhuǎn)義或轉(zhuǎn)類而來。如“cloud”(云)和“fog”(霧)可直接轉(zhuǎn)義為“疑團(tuán)”和“困惑”。轉(zhuǎn)換主要是指英語(yǔ)中大量的名詞都可以轉(zhuǎn)換成隱喻性動(dòng)詞。名詞“thunder(雷)”轉(zhuǎn)換為動(dòng)詞,表示“發(fā)出雷一樣的聲音”。英語(yǔ)中許多動(dòng)物的名稱都可以直接轉(zhuǎn)換為動(dòng)詞,并借喻于該動(dòng)物的某一特征[6]。例如,fox(狐貍—耍狡猾手段),dog(狗—尾隨、追蹤)。英語(yǔ)中還可通過添加某些后綴構(gòu)成隱喻性詞語(yǔ),如后綴-like(childlike,lifelike),-y(mousy,spidery)等。學(xué)生經(jīng)過一定階段的學(xué)習(xí)后已積累了相當(dāng)?shù)母行圆牧希瑢?duì)英語(yǔ)詞匯的內(nèi)部結(jié)構(gòu)也有了一定的了解。這時(shí)如果教師在教學(xué)活動(dòng)中能介紹這些常用的詞綴知識(shí)以及各種復(fù)合詞的構(gòu)詞方法,并不失時(shí)機(jī)地利用構(gòu)詞法知識(shí)對(duì)單詞的結(jié)構(gòu)進(jìn)行剖析,盡可能使其意義化,這樣對(duì)擴(kuò)大詞匯量、增強(qiáng)詞匯猜測(cè)能力,都會(huì)收到事半功倍的效果。
2.在語(yǔ)境中進(jìn)行詞匯教學(xué)
隱喻的一個(gè)重要語(yǔ)義特征就是喻體的意義與本體的意義或?qū)嶋H語(yǔ)境之間的沖突。語(yǔ)境是確認(rèn)和理解隱喻的依據(jù)[7]。首先,隱喻作為一種語(yǔ)用現(xiàn)象,它的識(shí)別需要語(yǔ)境提供線索。孤立的詞嚴(yán)格意義上講不能稱為隱喻,只有在具體的語(yǔ)境中才能判斷一個(gè)詞是否用作隱喻。在字面意義無(wú)法成立時(shí),通過對(duì)話題的詞語(yǔ)指稱對(duì)象變換的判斷,從而識(shí)別隱喻。再者,隱喻意義的理解也離不開語(yǔ)境。一種表達(dá)可以理解為多種隱喻含義,這就需要依靠語(yǔ)境來確定理解其準(zhǔn)確的隱喻意義。如That guy is a tiger,究竟是說“他很兇殘”,還是“他是一員虎將”,這完全取決于語(yǔ)境。倘若是在體育比賽中,則為“虎將”之意。
正如人類學(xué)家B.Malinowski指出的那樣,“如果沒有語(yǔ)境,詞就沒有意義”。離開千變?nèi)f化的語(yǔ)境就無(wú)法把握詞的確切含義,更不能對(duì)原文有正確的理解。因此在記憶單詞的同時(shí),還要廣泛閱讀、經(jīng)常背誦,才能了解詞匯所適用的語(yǔ)境,更好地理解詞匯在句中的含義。傳統(tǒng)詞匯教學(xué)中教師孤立地教單詞,學(xué)生則在沒有意義的語(yǔ)境中學(xué)習(xí),只學(xué)到詞匯的字面意義、讀音、拼寫、詞性等內(nèi)部知識(shí),而沒有掌握詞匯的內(nèi)涵、隱喻意義以及具體用法等外部知識(shí)。
英語(yǔ)詞義靈活、涵義廣、變化快,對(duì)上下文依賴大,一詞多義現(xiàn)象非常普遍,這不但要求學(xué)生在記憶單詞時(shí)要考慮上下文關(guān)系,考慮不同的語(yǔ)境,也要求教師盡量在語(yǔ)境中呈現(xiàn)詞匯,在語(yǔ)境中教授詞匯,把學(xué)生引入一種逼真的語(yǔ)言氛圍中。如講“summer”一詞,教師可提供這樣的文化語(yǔ)境:“summer”本義為“夏季”,夏季在英國(guó)是一年中最好的季節(jié),因而就自然而然地將其隱喻性地轉(zhuǎn)義為“興旺時(shí)期”。除此之外,擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,教師還應(yīng)訓(xùn)練學(xué)生利用語(yǔ)篇中的線索或語(yǔ)境猜測(cè)生詞的能力。最大限度地運(yùn)用語(yǔ)境推斷知識(shí)、最大量度地獲取語(yǔ)境提示、從而最高效率地推斷生詞的意義才是語(yǔ)境中學(xué)習(xí)詞匯的關(guān)鍵。
3.了解隱喻概念,認(rèn)清詞義演變過程
隱喻是人們思維、行為和表達(dá)思想的一種系統(tǒng)的方式,即隱喻概念(metaphorical concept)。在日常生活中,人們往往參照他們熟知的、有形的、具體的概念來認(rèn)識(shí)、思維、經(jīng)歷、對(duì)待無(wú)形的、難以定義的概念,形成了一個(gè)不同概念之間相互關(guān)聯(lián)的認(rèn)知方式[8]。如與“idea”有關(guān)的隱喻概念I(lǐng)DEAS ARE PRODUCTS就是人們把“product”這一有形的、具體的概念領(lǐng)域映射到“idea”這一無(wú)形的抽象的概念領(lǐng)域的結(jié)果,從而導(dǎo)致了一系列語(yǔ)言中的隱喻現(xiàn)象,比如turn out,generate,refine這些詞匯的隱喻義就是圍繞著“product”的語(yǔ)義系統(tǒng)而得以引申的。
隱喻從認(rèn)知角度可分為結(jié)構(gòu)隱喻(structural metaphor)、方位隱喻(orientational metaphor)和實(shí)體隱喻(ontological metaphor)。它們均影響著詞義的發(fā)展,是詞義演變的重要依據(jù)。結(jié)構(gòu)隱喻指以一種概念的結(jié)構(gòu)來構(gòu)造另一種概念,使兩種概念相疊加,將談?wù)撘环N概念的各方面的詞語(yǔ)用于談?wù)摿硪桓拍睢R訲IME IS MONEY為例,用于談?wù)搈oney的所有詞語(yǔ)都可以用于time這一概念領(lǐng)域,時(shí)間被當(dāng)作金錢一樣寶貴的東西。方位隱喻指參照空間方位而組建的一系列隱喻概念。英語(yǔ)中的up-down,high-low,in-out等,本來是用于區(qū)分客觀事物之間相對(duì)的空間方位,但這種區(qū)分常常被用于抽象領(lǐng)域,表示人的情緒、身體狀況、社會(huì)地位和物的優(yōu)劣、數(shù)量等。如“up”在I'm feeling up today一句中隱喻為“happy”,而“l(fā)ow”在That was a low trick一句中則意為“bad”。實(shí)體隱喻是將抽象的、模糊的概念用具體的、有形的實(shí)體來理解或體驗(yàn)。如My fear of insects is driving my wife crazy。容器隱喻是實(shí)體隱喻最典型的一種。容器隱喻視人體以外的其他,如房子、田野,以及一些無(wú)形的、抽象的事件、活動(dòng)、狀態(tài)為一個(gè)容器,人們或居其中,或置之其外,如:You’re in the race.
詞義的演變過程與人的隱喻性思維方式是一致的。隱喻是詞義發(fā)展的催化劑。在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)向?qū)W生介紹一些普遍的隱喻概念,分析方位隱喻的映合規(guī)律,真正做到授之以“漁”,而不是授之以“魚”。
結(jié) 語(yǔ)
總之,隱喻作為一種重要的認(rèn)知方式,對(duì)人們認(rèn)識(shí)事物、事物概念結(jié)構(gòu)的形成、語(yǔ)言的發(fā)展都起了重要的作用。隱喻理論更多關(guān)注語(yǔ)言使用者、語(yǔ)言習(xí)得者的思維、認(rèn)知方式,它把我們引向了一條更科學(xué)更有效的英語(yǔ)詞匯教學(xué)之路。
參考文獻(xiàn):
[1]王守元,劉振前.隱喻與文化教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué),2003,(1):48-53.
[2]嚴(yán)世清.隱喻能力與外語(yǔ)教學(xué)[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2001,(2):60-64.
[3]孫邊旗.隱喻與大學(xué)英語(yǔ)詞匯習(xí)得[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(5):78.
[4]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2002,(2):82-89
[5]趙艷芳.隱喻的認(rèn)知功能[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1994,(2):30-34
[6]李國(guó)南.辭格與詞匯[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001:65.
[7]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000:39.
[8]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[Ml.上海:上海外語(yǔ)教育出版,2001:106.



